-
1 умен каяш
заспориться, наладиться (о делах)Пашана умен кая. Н. Лекайн. Дела у нас наладятся.
Составной глагол. Основное слово:
умаш -
2 умен толаш
множиться, умножаться; прибывать, прибавлятьсяМе, кугешнен, угыч да угыч каласена: вийна умен толеш. «Мар. ком.» Мы, гордясь, снова и снова говорим: прибывают наши силы.
Составной глагол. Основное слово:
умаш -
3 умен шогалаш
налиться (о хлебах, плодах)Тыште пырдыж гай кужу уржа умен шогалын. «У вий» Здесь налилась высокая как стена рожь.
Составной глагол. Основное слово:
умаш -
4 умен шогаш
Пасушто умла пакча умен шога. Й. Осмин. На поле хорошо наливается хмель (букв. хмельной огород).
Составной глагол. Основное слово:
умаш -
5 умен шуаш
наливаться, налиться (о хлебах, плодах)Косатале, пелчан да молат пасушто шурнылан кочкышым огыт кодо, сандене шурно сайын умен ок шу. А. Эрыкан. На поле жабрей, осот и другие (сорняки) не оставляют злаковым культурам питания, поэтому хлеб хорошо не наливается.
Составной глагол. Основное слово:
умаш -
6 умен
умный* * *у́мен пумный -
7 как он ни умен
clever as he isБольшой англо-русский и русско-английский словарь > как он ни умен
-
8 Никакой человек не может быть умен всегда
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Никакой человек не может быть умен всегда
-
9 Ас палаз визьмо
Умен в свою пользу.Краткий удмуртско-русский фразеологический словарь > Ас палаз визьмо
-
10 умаш
-ем1. наливаться, налиться; становиться (стать) полным, сочным, упругим. Уржа сайын умен. Рожь хорошо налилась. Арбуз – тушкалте кӱзӧ нерым, мурен шелеш! – тунар умен. В. Колумб. Арбуз – поднеси кончик ножа, с хрустом треснет! – вот как налился.2. диал. урождаться, уродиться (хорошо, много); быть урожайным (о хлебах, плодах). Пареҥге ума гын, уржа лектышан ок лий. Пале. Если хорошо уродится картошка, то рожь не будет урожайной. Ковышта ден кешырат, реве ден ушменат, помидор ден киярат сайынак умышт. А. Юзыкайн. Хорошо уродились капуста и морковь, репа и брюква, помидоры и огурцы.3. перен. иметь успех, преуспевать, преуспеть (в делах); удаваться, удасться; спориться (о деле, работе). Пашада умыжо! Сеҥымашым тыланем. А. Мурзашев. Пусть у вас работа спорится! Желаю удачи. Чыла ума мемнан кидеш, чыла шочеш, чыла кушкеш. «Мар. альм.». Всё спорится в наших руках, всё уродится, всё вырастет.// Умен каяш заспориться, наладиться (о делах). Пашана умен кая. Н. Лекайн. Дела у нас наладятся. Умен толаш множиться, умножаться; прибывать, прибавляться. Ме, кугешнен, угыч да угыч каласена: вийна умен толеш. «Мар. ком.». Мы, гордясь, снова и снова говорим: прибывают наши силы. Умен шогалаш налиться (о хлебах, плодах). Тыште пырдыж гай кужу уржа умен шогалын. «У вий». Здесь налилась высокая как стена рожь. Умен шогаш наливаться (постоянно). Пасушто умла пакча умен шога. Й. Осмин. На поле хорошо наливается хмель (букв. хмельной огород). Умен шуаш наливаться, налиться (о хлебах, плодах). Косатале, пелчан да молат пасушто шурнылан кочкышым огыт кодо, сандене шурно сайын умен ок шу. А. Эрыкан. На поле жабрей, осот и другие (сорняки) не оставляют злаковым культурам питания, поэтому хлеб хорошо не наливается. -
11 умаш
умаш-ем1. наливаться, налиться; становиться (стать) полным, сочным, упругимУржа сайын умен. Рожь хорошо налилась.
Арбуз – тушкалте кӱзӧ нерым, мурен шелеш! – тунар умен. В. Колумб. Арбуз – поднеси кончик ножа, с хрустом треснет! – вот как налился.
2. диал. урождаться, уродиться (хорошо, много); быть урожайным (о хлебах, плодах)Пареҥге ума гын, уржа лектышан ок лий. Пале. Если хорошо уродится картошка, то рожь не будет урожайной.
Ковышта ден кешырат, реве ден ушменат, помидор ден киярат сайынак умышт. А. Юзыкайн. Хорошо уродились капуста и морковь, репа и брюква, помидоры и огурцы.
3. перен. иметь успех, преуспевать, преуспеть (в делах); удаваться, удасться; спориться (о деле, работе)Пашада умыжо! Сеҥымашым тыланем. А. Мурзашев. Пусть у вас работа спорится! Желаю удачи.
Чыла ума мемнан кидеш, чыла шочеш, чыла кушкеш. «Мар. альм.» Всё спорится в наших руках, всё уродится, всё вырастет.
Составные глаголы:
-
12 he is every bit as clever as she
Общая лексика: он так же умен, как она, он также умен, как онаУниверсальный англо-русский словарь > he is every bit as clever as she
-
13 he was fairly clever, but what he lacked was bang
1) Общая лексика: он был довольно умен, но ему не хватало одного - энергии2) Макаров: он был довольно умен, но ему не хватало одного-энергииУниверсальный англо-русский словарь > he was fairly clever, but what he lacked was bang
-
14 penny-wise and pound-foolish
1) Общая лексика: мелочный, скупой в мелочах и расточительный в крупных делах2) Пословица: не жалей алтына, а то отдашь полтину (дословно: Умен на пенни, а глуп на фунт. (т.е. рискует большим ради малого)), шампанское мы пьём, а на спичках экономим (дословно: Умен на пенни, а глуп на фунт. (т.е. рискует большим ради малого))Универсальный англо-русский словарь > penny-wise and pound-foolish
-
15 the darkest place is under the candlestick
Пословица: самое тёмное место-под свечкой, за семь верст комара искали, а комар на носу (дословно: Самое тёмное место-под свечкой), умен, умен, а у себя под носом не видит (дословно: Самое тёмное место-под свечкой)Универсальный англо-русский словарь > the darkest place is under the candlestick
-
16 The darkest place is under the candlestick.
<03> Самое темное место – под свечкой. Ср. Умен, умен, а у себя под носом не видит. За семь верст комара искали, а комар на носу.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > The darkest place is under the candlestick.
-
17 the darkest place is under the candlestick
посл.Самое темное место -под свечкой.ср. Умен, умен, а у себя под носом не видит. За семь верст комара искали, а комар на носу.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > the darkest place is under the candlestick
-
18 sparsam im Kleinen, doch im Großen verschwenderisch
прил.идиом. не жалей алтына, а то отдашь полтину, шампанское мы пьём, а на спичках экономим, экономный в мелочах и расточительный в крупном, За маленьким погнался — большое потерял, Умен на пенни, а глуп на фунт, умен в мелочах, да глуп в большомУниверсальный немецко-русский словарь > sparsam im Kleinen, doch im Großen verschwenderisch
-
19 smart as paint
((as) smart as paint (амер. as smart as a steel trap или as a whip))очень ловкий, находчивый, проницательный; ≈ умён как чёртYou're a lad, you are, but You're as smart as paint, I see that when you first came in. (R. L. Stevenson, ‘Treasure Island’, ch. VIII) — Хотя вы еще мальчик, но развиты не по летам. Я это сразу увидел, как только вы вошли.
She's shrewd - smart as a whip. (E. S. Gardner, ‘Crows Can't Count’, ch. 6) — Мисс Брус проницательна и практична. У нее есть голова на плечах.
‘Was his mind keen?’ ‘Oh, sure. He's smart as a steel trap...’ (E. S. Gardner, ‘The Case of the Careless Kitten’, ch. 14) — - А что, Франклин Шор умен? - О да. Чертовски умен.
-
20 -S353
prov. мужик груб. да умен:Il maestro fa un brindisi, dice parole gentili, e poi finisce con la storia del contadino che ha le scarpe grosse e il cervello fino. (A. Cervi, «I miei sette figli»)
Учитель произнес тост, говорил он умно и кончил, упомянув о мужике, который хоть и груб, да умен.
См. также в других словарях:
Умен, как поп Семен: книги продал, да карты купил. — Умен, как поп Семен: книги продал, да карты купил. См. ГУЛЬБА ПЬЯНСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Умен, да без жировы, хуже гнилой травы. — Умен, да без жировы (состояния), хуже гнилой травы. См. УМ ГЛУПОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Умен, как поп Семен: книги продал, а карты купил. — Умен, как поп Семен: книги продал, а карты купил. См. УМ ГЛУПОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
умен — нареч, кол во синонимов: 1 • умный (116) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Умен, да карман не ядрен. — И с умом, да с сумой. Умен, да карман не ядрен. См. УМ ГЛУПОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
умен как(поп) наш Семен: книги продал, а карты купил — (О тунеядцах.) Насад (овин, хлеб) продал, а гусли купил Ср. О нищий, продай свое ведро для воды (нужнейшее) и купи за это жене сладостей! Socin. 231 (арабск. посл.) Ср. Προφωνουμαί σοι πτωχέ το σακίν, σου πώλησον χαι την εορτην σου διαβίβασαν.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
умен, да не разумен — не глуп, но дурак (дурит) Умный бы ты был человек кабы не дурак! Ум с умом сходилися, дураками расходилися … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Умен как(поп) наш Семен: — книги продал, а карты купил — Уменъ какъ (попъ) нашъ Семенъ: книги продалъ, а карты купилъ. (О тунеядцахъ.) Насадъ (овинъ, хлѣбъ) продалъ, а гусли купилъ. Ср. О нищій, продай свое ведро для воды (нужнѣйшее) и купи за это женѣ сладостей! Socin. 231 (Арабск. посл.). Ср.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Умен, да не разумен — Уменъ, да не разуменъ не глупъ, но дуракъ (дурить). Умный бы ты былъ человѣкъ кабы не дуракъ! Умъ съ умомъ сходилися, дураками расходилися … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Умен, да задом. — см. Задним умом догадлив … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Умен, да не разумен. — см. Ум без разума беда … В.И. Даль. Пословицы русского народа